С каждым временем года у японцев были связаны определенные обычаи и обряды. Особую известность получили ханами — любование цветами. В восприятии японцев слово «хана» выходит за пределы конкретного узкого понятия. Оно обозначает лучшую пору, гордость, цвет чего-либо, а также входит в многообразные сложные слова — «ханабанасий» (блестящий, блистательный), «ханагата» (театральная звезда), «ханаёмэ» (невеста), «ханамуко» (жених).
Никакие национальные праздники не оставляют в душе японцев такого сильного впечатления, как чередующиеся «маленькие ежегодные чудеса» — цветение слив, сакуры, персиков, глицинии, хризантем. История ханами началась еще со времен древнего Хэйана, когда японская аристократия, изощрявшаяся в изяществе и изысканности манер, проводила часы под цветущими деревьями, наслаждаясь лёгкими напитками, салонными играми и складыванием стихов. Имеются в виду рэнга — «цепочки стихов», которые слагались несколькими поэтами поочереди. По преданию божественная сакура делилась своей божественностью и красотой с сочинителями.
Сакура — национальный символ Японии. Цветы ее, прекрасные, нежные, считаются олицетворением человеческой жизни, воплощением красоты японских женщин. Аллеи из этих деревьев высаживались перед храмами, за цветением сакуры с повышенным вниманием следят средства массовой информации, ежедневно сообщая, насколько с юга на север продвинулся её цветущий розовый фронт. Некогда цветы священного дерева сакура считались обиталищем душ предков.
Каждый цветок сакуры рассказывает, по японскому поверью, о судьбе ребёнка. Существует легенда: чтобы доказать правителю Сегуну жестокость князя Хотты, смелый старшина деревни Сакура привёл к нему своих детей и показал их спины, сплошь покрытые побоями княжеских слуг. Наказанный Хотта затаил смертельную обиду на жалобщика. Ему удалось тайком схватить Сакуру с детьми. Он привязал их к вишне и запорол до смерти. С тех пор вишни в Японии цветут розовыми цветами, ведь их окропила кровь безвинных детей. Созерцание цветков сакуры приносило умиротворение и процветание живущим.
Японскую сакуру на Западе именуют горной вишней или дикорастущей черешней. Само слово «сакура» часто переводится как «вишня», но это не совсем верно. Дело в том, что у неё нет ягод, которыми можно было бы полакомиться. У неё есть только красивые цветы. Вообще, если и сравнивать сакуру с русскими растениями, то гораздо больше подойдёт черёмуха. Цветение сакуры очень кратковременно, и это явление символизирует для японцев скоротечность всего в этом мире. Бело-розовое чудо длится всего несколько дней, а иногда лишь несколько часов, и для путешествия в Японию это — одно из самых благоприятных времен года.
Как происходит ханами?
По телевидению уже в начале марта сообщают сроки цветения сакуры в каждом отдельно взятом районе, в Токио, это обычно в начале апреля, а также информируют о количестве деревьев в каждом из парков (одним из самых знаменитых парков является парк Уено). И японцы начинают готовиться к этому событию заранее.
Служащие фирм планируют специальный день для наблюдения ханами (рабоче-выходной), т.е они идут на работу, но этот день проводят на воздухе в окружении босса, сослуживщев, сакуры, саке (японская рисовая водка 11° крепостью в среднем, по запаху напоминающее самогон), обенто (японская незамысловатая снедь — рисовые колобки онигири, рисовые сладости — моти, бутерброды, жареные кусочки курицы и ее внутренностей — якитори…). Cидя на большом полиэтиленновом коврике под деревцем, японцы рассуждают о смысле бытия и земного притяжения, что такое любовь и как с этим бороться… Выпив саке, они запевают песенку, сочиненную как раз для этого случая — про сакуру, и к вечерку, к концу рабочего дня, немного пьяненькие возвращаются домой, счастливые от того, что и на сакуру посмотрели, и желудок наполнили, и на работу сходили, с мыслями о следующем сезоне сакуры
По материалам сайтов www.kiwami.org и www.home.att.ne.jp